Науково про йоґу

Читачам

Дорогі йоґи, йоґіні та дослідники йоґи!

Завданням цього проекту є переклад і публікація українською та російською мовами передових наукових статей у сфері йоґи й тантри.

Українська федерація йоґи одержала право на публікацію робіт низки ключових дослідників йоґи.

статьи о йоге
переводы о йоге

Перекладачам

Ми запрошуємо перекладачів англійською, німецькою та французькою мовами, які бажають прийняти участь у проекті.

Про нові переклади на сайті science.in.yoga повідомляємо в телеграм-каналі YogaScience.

Також на каналі залишаємо інформацію про публікації та останні новини проекту.

Якщо ви бажаєте взяти участь у проекті, вкажіть свій телеграм

    Авторам

    Українська федерація йоґи – найбільша школа йоґи у Східній Європі. Значна частина йоґи для нас – розвиток інтелектуальних та когнітивних здібностей, вивчення джерел та коренів йоґи, її філософії та історії. Інструктори й учні Школи читають опубліковані нами наукові дослідження йоґи й тантри. Дізнатися про можливість та умови публікації вашої статті можна у координатора проекту Дмитра Данилова.

    переводчики о йоге

    Переклади за темами досліджень

    Медичні аспекти йоґи та використання практик йоґи в медицині

    Перетинання ідей йоґи з духовними традиціями інших культур

    Сексуальні практики в йозі

    Роль магічних ритуалів у тантрі та йозі

    #04, #28, #47 

    Аксесуари для йоґи

    #49#01

    Традиція хатха-йоґи

    Надздібності в йозі

    #05 

    Першоджерела йоґи, тантри, хатха-йоґи

    #15, #26, #21, #31#34#39, #24, #48, #52 

    Сучасні стилі й традиції йоґи

    #17, #18, #22, #37, #45 

    Особистості стародавньої йоґи

    #20 

    Терміни та ідеї йоґи

    #30#11, #38, #50, #51 

    Аюрведа — медицина часів появи йоґи

    #9#46, #53